HomeΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΙουστίνη Φραγκούλη: Ξυπόλυτες στην άμμο της Λευκάδας…

Ιουστίνη Φραγκούλη: Ξυπόλυτες στην άμμο της Λευκάδας…

Έγραψα ένα βιβλίο που είμαι εγώ, οι φίλες μου τα βιώματά μου, η αναφορά μου στη νοσταλγία, η αναφορά μου στην ελληνική γλώσσα…

Στο κατάμεστο Πόλις Αρτ Καφέ στην ταράτσα του Αρσακείου παρουσιάσθηκε την Τετάρτη το νέο μυθιστόρημα της Ιουστίνης Φραγκούλη-Αργύρη «Ξυπόλητες στην Αμμο» (εκδόσεις Αρμός).

Ο χώρος μέσα κι έξω πλημμύρισε απο κόσμο που ήρθε να γιορτάσει την εκκίνηση του νέου βιβλίου της συγγραφέως που ζεί στο Μοντρεάλ του Καναδά. Συμμαθήτριες, οικογένεια, Λευκάδιοι ήταν το πολυάνρθωπο κοινό που συνέθεσε τη βραδυά των συγκινήσεων.

Το έργο «Ξυπόλητες στην Άμμο» είναι μια βαθειά βουτιά στο παρελθόν της γυναικείας μου υπόστασης. Πρωταγωνίστριες της ζωής μου υπήρξαν και εξακολουθούν να είναι οι φίλες μου, με τις οποίες συμπορεύθηκα, μαθαίνοντας τα όμορφα και άσχημα μυστικά της ζωής.

Το βιβλίο αυτό αναφέρεται σε έξι συμμαθήτριες που μεγάλωσαν στη Λευκάδα μέσα στα αρώματα του γιασεμιού και της λιμνοθάλασσας. Αποτελεί μια προσπάθεια διείσδυσης στη γυναικεία φύση κατά τη φάση της ωριμότητας. Οι έξι γυναίκες, που γιόρτασαν τα 40 τους χρόνια στο πρώτο βιβλίο της διλογίας «Ψηλά Τακούνια Για Πάντα», σήμερα βρίσκονται στο μεταίχμιο των 50 τους χρόνων δοκιμάζοντας τις αντοχές τους στις γόβες και στην ξυπολησιά» είπε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η δημοσιογράφος και συγγραφέας Ιουστίνη Φραγκούλη –Αργύρη, μιλώντας για το καινούργιο της βιβλίο με τίτλο «Ξυπόλητες στην Άμμο».

Η σύμβουλος εκπαίδευσης, δρ. Βιβή Κοψιδά–Βρεττού, μιλώντας στην παρουσίαση του βιβλίου, που πραγματοποιήθηκε στο αίθριο της Στοάς του βιβλίου, σημείωσε: «Το μυθιστόρημα της Ιουστίνης «Ξυπόλητες στην Άμμο» είναι συνέχεια του μυθιστορήματος «Ψηλά τακούνια για πάντα». Καταλαβαίνω ότι οι συγγραφείς δεν μπορούν εύκολα να εγκαταλείψουν τους ήρωες τους και τους ακολουθούν σε πολλές ακόμη περιελίξεις της μοίρας τους. Αυτό νομίζω συμβαίνει και στην Ιουστίνη. Τα μυθιστορήματά της αυτά θα τα χαρακτήριζα, πέρα από τον χαρακτηρισμό ως φεμινιστική ή μεταφεμινιστική λογοτεχνία, ως μια λογοτεχνία του νόστου. Δεν είναι μόνο ο νόστος της πατρώας γης, φεύγω από την πατρίδα μου, ζω έξω μακριά της και την νοσταλγώ, νοσταλγώ το χώμα της, νοσταλγώ τους ανθρώπους της, αλλά είναι και ένας νόστος μιας χαμένης εφηβείας, μιας χαμένης αθωότητας, ενός πρωτογενούς αντικρίσματος της ζωής που είναι πιο κοντά στην ονειρική μυθοπλασία και λιγότερο κοντά στην πραγματικότητα».

Τόσο για τη συγγραφέα όσο και για το βιβλίο μίλησαν με πολύ θερμά λόγια ο πρέσβης του Καναδά στην Ελλάδα Robert Peck και ο Έλληνας πρέσβης Ευθύμιος Ευθυμιάδης, ενώ αποσπάσματα διάβασε με το μοναδικό του τρόπο ο ηθοποιός Ηλίας Λογοθέτης. Η δρ. Εύα Στάμου μίλησε για τη σημειολογία του έργου σε επίπεδο λογοτεχνίας και ψυχολογίας εντοπίζοντας τα κύρια σημεία του με λόγο απλό και ουσιαστικό.

«Έγραψα ένα βιβλίο που είμαι εγώ, οι φίλες μου τα βιώματά μου, η αναφορά μου στη νοσταλγία, η αναφορά μου στην ελληνική γλώσσα, το πέταγμα των τακουνιών και το περπάτημα στην άμμο, η παραδοχή ότι το μετατάρσιο δεν σηκώνει το δεκάποντο. Αυτό όλο είμαι εγώ και οι φίλες μου στο βιβλίο, είμαστε μια γυναίκα που μεγάλωσε, ωρίμασε, που ζει σε δύο κόσμους και αρμονικά τους αγαπάει και τους φέρνει στη λογοτεχνία. Στο βιβλίο αυτό η άμμος είναι μόνο Λευκάδα που είναι η πατρίδα μου» τόνισε η συγγραφέας.

Με στοιχεία από το ΑΠΕ-ΜΠΕ

Προηγουμενο αρθρο
Πρόσκληση από τη Δημόσια Βιβλιοθήκη Λευκάδας
Επομενο αρθρο
Ο κυρ Άγγελος και ο στόλος του!

Δεν υπάρχουν σχόλια

Γράψτε το σχόλιό σας

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *